« C’est mon moment. » Le temps pour soi des ouvrières et des employées

Notice Cairn | Travail, genre et sociétés | 39 | 1 | 2018-03-30 | p. 101-119 | 1294-6303

| Travail, genre et sociétés | 39 | 1 | 2018-03-30 | p. 101-119 | 1294-6303

Masclet, Olivier

Langue du texte : Français

Les ouvrières et les employées d’aujourd’hui disposent-elles d’un temps « à elles », affranchi des charges familiales et professionnelles ? Si le temps personnel de ces femmes est fréquemment empreint de dimension familiale, l’analyse ne saurait se limiter au constat de la force du « nous » dans les milieux populaires : à de nombreux moments le « je » prime en effet très clairement. Tout en montrant les inégalités entre les femmes des catégories populaires et les autres femmes face au temps pour soi, cet article repère les activités de temps libre qu’elles investissent d’une dimension personnelle et rend compte de la standardisation du temps pour soi, c’est-à-dire à la fois de l’appropriation et de la banalisation de la norme du temps personnel dans les ménages des classes populaires. Il montre que le temps pour soi est pour ces femmes un moyen de marquer des limites à la condition d’épouse et de mère autant qu’à la position subalterne de leur emploi.. Do today’s female workers and employees benefit from personal time, free from family and professional burdens? If women’s personal time is frequently invaded by family, the analysis should not be limited to assessing the strength of the « we » in the working class: often times, the « I » clearly dominates. While showing inequalities between women from the working class and other women in the access to personal time, this article spots free time activities that they use to find personal fulfillment. It highlights a standardization of personal time, id est, appropriation and normalization of the personal time norm in households of the working class. It shows that these women use personal time to set limits to their spouse and mother roles as well as well as to their low-level jobs.. Las obreras y las empleadas de hoy disponen de un tiempo propio, liberado de las obligaciones familiares o laborales ? Si el tiempo personal de estas mujeres suele estar marcado por la dimensión familiar, el análisis no se puede limitar a la constatacion de la fuerza del « nosotros » en los medios populares : en varios momentos, el « yo » prevalece claramente. A la vez que muestra las desigualdades entre las mujeres de las categorías populares y las demás mujeres respecto al tiempo propio, este articulo identifica las actividades de ocio en las que invierten una dimensión personal y refleja la estandardizacion del tiempo propio, es decir a la vez la apropiación y la banalizacion de la norma del tiempo personal en las familias de las clases populares. Muestra que el tiempo propio es para estas mujeres un medio para dar limites a la condición de madre y esposa y a la posición subalterna de su empleo.. Verfügen Arbeiterinnen und weibliche Angestellte in der heutigen Epoche über Freizeit die ihnen persönlich zu Verfügung steht, ohne familiäre oder berufliche Pflichten? Auch wenn die freie Zeit dieser Frauen oft von familiären Aufgaben überschattet wird kann die Analyse sich jedoch nicht nur auf diese kollektive Dimension beschränken da die individuellen Bedürfnisse häufig zum Zug kommen. Obwohl der Artikel die soziale Ungleichheit der Frauen in Bezug auf die Nutzung ihrer freien Zeit betont, werden außerdem die Freizeitaktivitäten der Frauen aus dem Arbeitermilieu aufgezeigt die sie selbst gestalten, als auch die allgemeine Banalisierung der Anerkennung von Freizeit im Arbeitermilieu. Es wird auch deutlich dass Freizeit ein Mittel für die Frauen darstellt um die Rollenimpositionen sowohl als Ehefrau, Mutter und als auch als abhängige Arbeitnehmerin zu limitieren.. As operárias e empregadas do terciário de hoje têm um tempo para elas, livre das cargas familiares e profissionais? Se o tempo pessoal dessas mulheres é frequentemente marcado pela dimensão familiar, a análise não deve se limitar à constatação da força do “nós” nos meios populares: em vários momentos o “eu” evidentemente prima. Mostrando as desigualdades entre as mulheres das categorias populares e as outras mulheres diante do tempo para si, este artigo identifica as atividades de caráter pessoal que elas fazem no tempo livre e relata a estandardização do tempo para si, quer dizer, ao mesmo tempo a apropriação e a banalização da norma do tempo pessoal nas famílias de classe popular. Ele mostra que o tempo para si é, para essas mulheres, uma maneira de impor limites à condição de esposa e mãe, como também à posição subalterna no emprego que ocupam.

Consulter en ligne

Suggestions

Du même auteur

Williams (Joan C.), La classe ouvrière blanche. Surmonter l’incompréhension de classe aux États-Unis. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Carole Roudot-Gonion.

Notice Cairn | Masclet, Olivier | Revue française de sociologie | 63 | 1 | 2022-10-07 | p. 172-176 | 0035-2969

Rendez-vous manqué avec « les beurs »

Notice Cairn | Masclet, Olivier | Plein droit | 97 | 2 | 2013-06-01 | p. 12-15 | 0987-3260

Si nombre d’immigrés et plus encore de leurs enfants se sont engagés dans des associations en France, la Marche pour l’égalité et contre le racisme leur a donné une visibilité saluée par l’ensemble des organisations – syndicales e...

Du « bastion » au « ghetto »

Notice Cairn | Masclet, Olivier | Actes de la recherche en sciences sociales | 159 | 4 | 2005-09-01 | p. 10-25 | 0335-5322

Résumé Comment la surreprésentation des immigrés dans les quartiers populaires a-t-elle peu à peu été érigée en « problème » ? On peut en rendre compte en étudiant comment la thématique de la « mixité sociale » a pris forme, d’abo...

Chargement des enrichissements...